Release: Jul 07, 2011 - Author: Jim - Translator: Gladion - external link: IMDB - more from this series
"Digimon Savers", in the USA better known as "Digimon Data Squad", is the fifth series of the popular franchise revolving around the monsters of the virtual world and their partners.
Just as all the seasons before, the fifth series was slightly edited as well. As usual the American version offered a different opening as well as a different ending. Unlike previous openings this one wasn't replaced with a monotonous rap song but with a pop/rock song. The title screen for the episode was also changed, just like the preview for the next episode. Those are typical changes for the US version.
The translation itself is good but in the American version Agumon refers to Masaru (or Marcus in the US version, yet I stick to the Japanese names) as "boss", while in the Japanese version he calls him "Aniki" (brother). Most likely this was changed because it could be seen as an analogy to the Yakuza, which have a family-like hierarchy. Additionally several signs are blank in the American version whenever they originally showed Japanese graphic characters. While in the first episode they translated some of these signs while the rest of them were still blank, they quickly decided to just simply leave them all blank. Since it would be too much for this report to list all of these small differences, I'll just give you an example from episode 8. Strangely enough, they decided to also edit the English-language Coca Cola sign. Normally, the editors did not edit any signs that were ritten in Romanji (= western) graphic characters.
The images will be shown in the following order:
Left: Japanese version
Right: US Version
About this episode: In this episode, there seems to be a strange phobia for missiles on the rise, there is no other explanation for the cuts. Especially, since they are not to be surpassed in their pointlessness, since there are numerous shots in the US-version, too, that depict Pteramon firing its missiles. The removed animation of the exploding houses was shown several times in the course of that episode and only once removed from the US-version. Excluding opening and ending, the time difference in this episode is 8 seconds.
In the retrospect, a punch was once more replaced by the "slash"-animation.
No time difference
The Pteramon fires its missiles.
The missiles are hitting a row of houses.
Again, a Pteramon fires a bunch of missiles.
Rizegreymon fires its cannon.
The launched missilies are flying a little longer towards the camera before finally leaving the frame and only the wads of smoke are to be seen.