Staff - Help - Contact Search:
buy this title

Buy it here!

New York Ripper, The



Stand by Me


original title: Yôsei Gorasu


  • US Version
  • Japanese Version
Release: Mar 02, 2013 - Author: Muck47 - Translator: DaxRider123 - external link: IMDB
This is a comparison between the US Version (represented by a recording from German television) and the Japanese Original Version (represented by the Japanese DVD released by Toho).

78 differences, including
* 19 scenes with an alternative course of events
* 14 scenes where the US Version uses additional footage
* 12 re-cuts

Difference in time: 621.2 sec (= 10:21 min)

The Movie

"Gorath" is about a comet from space that is about to hit the earth. Since movie techniques were not advanced enough in 1962, there is no Armageddon-like blasting (dubious research comes to the conclusion that the comet can't be blown up). The quaint solution is to use giant rockets that could move the earth out of the comet's orbit...

As soon as you accepted the trashy plot (as well as a giant walrus-like monster that disturbs the peace in classic Toho-tradition), you will be in for a very entertaining sci-fi/disaster movie from the Japanese Toho studios. Thanks to Godzilla-director Ishiro Honda, the whole thing does not end up being entirely ridiculous. Additionally, Akiro Kubo (of Monster Zero-fame) - who is not at all a newbie in the genre - is one of the main actors.

The Versions

The Japanese original version (in PAL speed) is roughly 84 minutes long. However, there were 2 different versions released worldwide. According to the Info page regarding alternative versions on, these were also released in the USA:
"Gorath" has been available in the U.S. in two different versions. The original release by Brenco ran 83 minutes. The film was later acquired by Heritage Enterprises, Inc. who re-edited some of the footage. The most notable change was the complete removal of the entire pre-title sequence. The changes further reduced the running time to 77 minutes. All known U.S. video releases have used the 77 minute Heritage Enterprises version.

If one calculates it in PAL speed and keeps in mind that the German TV version (which is 74 minutes long) misses out on the pre-title-sequence, it is most likely that it is identical to the Heritage Enterprises version. Another hint is the usage of several subsequently shot scenes which were not used in the Japanese original version that were most likely not shot exclusively for a German TV version. The Brenco-logo during the opening credits, as well as the missing scenes with Magma and the postponed destruction of the moon (all of which are mentioned in regard to the US version) are additional evidence that the German TV version was based on the US version.

Many of the scenes which were cut out are rather irrelevant plot scenes. However, from time to time we also miss out on more serious moments or details regarding the characters. What is pretty obvious is the fact that there was quite some focus on deleting as many scenes as possible that show Japanese ideographs or where one can hear Japanese songs. Those are quite typical edits for a Western audience. It's also quite interesting, that the infamous "walrus-monster" Magma only has a short appearance in the original version. The scene already comes across as pretty misplaced (allegedly it was only added because the producers demanded it) and - due to its trash-factor - is probably one of the most memorable moments of the entire movie.
Apart from that, some scenes were - apparently randomly - switched around and - with the use of the dubbing - provided with a different meaning. The same goes for several shots from space which were used several times for the shortened version. The actual missing footage thus is much longer than the actual difference in time might let you think.

Thanks to Shamrock Media for providing us with all the material we used for this report. The German DVD which was released by Cine Club includes both versions of the movie.

Time designations are given as follows:
US Version [PAL] / Japanese Version [NTSC]
Additional Footage US Version / Alternate Material
00:00-00:37 / 00:00-01:38

Right at the beginning of the movie both versions are a little different, the US version offers exclusive material.

In the US Version the movie starts off with a shot of space; then we see Gorath and above the flames which are sparked by it we see the movie title.

In the Japanese Version you - after the Toho logo - only see a shot of spacec for a while, accompanied by the Japanese credits.

Original Version 56.5 sec longer

Additional Footage US Version / Alternate Material
00:50-00:52 / 01:51-02:08

In the US Version you see lightning in the sky.

The Japanese Version shows the two girls a little longer. One of them takes her top off.
In the end we see an alternate shot of the lightning effect which startles the girls. The following scene is identical in both versions.

Japanese Version 14.3 sec longer

00:56 / 02:12-02:16

You see the girls a little longer, followed by the take-off of the space shuttle.

3.9 sec

Additional Footage US Version
01:06-01:12 / 02:27

In the US Version we see a globe after the shot of the radio. A narrator tells us that the weather is affected from Alaska to the Philippines.

+ 6 sec

Additional Footage US Version / Alternate Material
01:19-02:40 / 02:34-03:00

At this point, both versions are very different from each other - the US Version more or less gets its own prologue. This already shows some scenes which are repeated throughout the movie in combination with some footage that was shot just for the US Version.

In the US Version the shot is interrupted by some more lightning in the sky.
While you see a drawing of the solar system as well as some shots of space, you hear the narrator talking. Data originating from a satellite near Pluto are supposed to show that there's a strong magnetization in the solar system. Additionally, they found a huge amount of cosmic dust, which made the "world government" sending out the spaceship Skyhawk for a recon flight. They talk about the special engine of the Skyhawk and introduce the crew via some black and white photographies.

In the Japanese Version you see the girls a little longer. Their dialogue tells us that the father of one of the girls (Ari) is part of the crew. Then we see the spaceship in the sky and Ari wishes them luck before she says that they should get home to plan the other girl's wedding.

US Version 55.8 sec longer

Additional Footage US Version / Alternate Material
03:40-04:17 / 04:03-04:15

In the Japanese Version you only see a shot of the solar system, followed by a shot of Japanese coordinates.

The US Version shows several actions aboard. They are most likely shots that would have followed later and ordered differently for this scene.
During the end of the sequence you also see the solar system, however, the scene was reversed (the Japanese Version zooms in, while the US Version zooms out). Insteat of coordinates we in an additional scene get to know that they are 887 million miles away from the solarcenter and already close to the planet Saturn.

US Version 25.3 sec longer

Alternate Material / Re-Cut
04:33-04:36 / 04:32-04:38

In the US Version, Saturn is already visible - not so in the Japanese Version. Additionally, only the latter shows scenes from space and planets near the spaceship.

Japanese Version 2.7 sec longer

US VersionJapanese Version

Additional Footage US Version
06:02-06:04 / 06:07

Only the US Version interrupts the shot of the captain to show saturn again.
Apparently, the Western audience didn't seem to be smart enough to understand what the captain is seeing at the moment...

+ 1.8 sec

Alternate Material / Re-Cut
06:06-06:09 / 06:10-06:13

During the following shot the planet is no longer in the way of the camera in the US Version (they used a shot that was already used in the Japanese version. In the Japanese Version it is right in front of them (and thus the sequence which was already shown in the US Version).

Japanese Version 0.6 sec longer

US VersionJapanese Version

07:32 / 07:41-07:44

In an additional shot, they talk some more over the radio.

2.8 sec

09:36-09:39 / 09:54-10:02

Another shot of Gorath.In the Japanese Version you see that something in space is magnetically drawn towards it. A crew member comments it by saying that its magnetic pull is still getting stronger.

Japanese Version 4.9 sec longer

US VersionJapanese Version

10:34 / 10:59-11:13

The soldier is shown longer and then goes to the side while Dr. Drake is in shock over the answer from planet earth.

All comments were already included in the US Versions, which means that you don't miss out on plot but rather on certain sequences so that the movie gets a little shorter.

13.6 sec

10:44 / 11:24-11:27

There's another shot of the spaceship.

3.5 sec

Alternate Material / Re-Cut
10:49-11:17 / 11:32-11:42

At this point, both versions are quite different again.

In the Japanese Version you only see another shot of the grid, followed by a crewmember shouting "Captain!". Then the camera pulls back so that you see the latter on screen.
Mit seinem Funkspruch in der eigentlich gleichen Einstellung läuft die DF später wieder synchron.

The US Version, however, shows the scene of the crewmember turning away (see 10:34 / 10:59-11:13; the other sequence from that scene is still missing). Then follows a shot of the speaker, followed by the scene that was shown in the Japanese version - only that it's reversed: they pull back from the captain towards the crewmember, who in this version says "Gorath!".
Then follows the scene from 09:36-09:39 / 09:54-10:02 about Gorath's magnetic pull. Then follow additional shots of crewmembers sending off radio messages as well as a shot of the spaceship (showing the engine) and a shot of Gorath.

US Version 18.2 sec longer

Additional Footage US Version / Alternate Material
13:51-14:13 / 14:32-14:42

In the Japanese Version you see people walking across the street. Ari passes them who is going to attend Dr. Drake's commemoration.

The US Version interrupts the scene with worldwide news reports which talk about the spaceships fate. This is not included in the Japanese Version!

US Version 11.4 sec longer

15:12 / 15:45-15:55

Before the speech you see a few shots of Japanese newspaper reports. Additionally, radio messages tell us that during the upcoming holidays all citizens are supposed to mourn.

10.5 sec

15:33 / 16:17-16:22

This shot begins earlier and they talk about Gorath's size.

5.1 sec

15:53 / 16:43-17:08

The conversation is much shorter. They stay critical about the fact that the alteration of course was not done by the astronauts, which in the end could be bad for Japan's reputation.

23.8 sec

15:55 / 17:10-17:20

Ditto. The minister says that such a situation requires the highest priorities for all human beings. His opponent, however, insists on finding the commander.

9.5 sec

Additional Footage US Version / Alternate Material
16:11-16:13 / 17:37-17:41

During the close-up shot of the Gorath report they used a different paper in both versions.
The following shot begins a little earlier in the Japanese Version.

Japanese Version 2.7 sec longer

US VersionJapanese Version

16:24 / 17:53-17:57

Another long shot without dialogue.

3.9 sec

16:54 / 18:29-19:02

Several shots of news reports which talk about Japan and the United Nations working together to fight Gorath.
Subsequently we see a longer tracking shot of the rocket launching site. This was already shown during the US Version's prologue and will be repeated again (see next difference).

32 sec

16:56-17:02 / 19:04

At this point, the US Version includes a tracking shot which was cut out previously, however, it was reversed.

+ 5.7 sec

17:11 / 19:13-19:15

A sign with Japanese letters.

2.3 sec

19:08 / 21:18-21:23

This shot is longer: they discuss what to do.

4.6 sec

19:36 / 21:52-24:01

Now we see several aerial shots and some footage of the countryside. The guys sing a happy song inside the helicopter which flies around in a pretty chaotic way.
In the end you see a Japanese door plate - thankfully, they included the English translation underneath.

123.8 sec

22:53 / 27:26-27:30

A shot inside the car is a little longer.

4.3 sec

26:53 / 31:41-32:56

Announcers of several nations (in a pretty bad English) answer the question whether or not one could move the earth. They pretty quickly hint at atomic contamination originating from an atom bomb. The nations are supposed to settle their differences and no longer keep secrets.
Throughout the scene there are Japanese letters at the side of the screen which translate the English parts of the dialogue. This happens again and again on the Japanese DVD; still, the US Version does not show the letters, even when using identical scenes. However, due to the zoomed image section it would be impossible to see them anyway.

71.6 sec

26:54 / 32:57-33:09

The following shot begins earlier as wenn and the camera moves towards the man. He shows his respect for the Japanese announcer who admitted that they have atomic energy.

11.5 sec

27:37 / 33:54-33:58

This shot is a little longer; the man runs to his colleagues.

4.4 sec

29:17 / 35:43-36:31

Tracking shot from the planets in to the party people. Several party scenes follow, then all of them are singing together to a song.

46.2 sec

31:18 / 38:37-38:49

Extended shot of Ari looking down to the gift, then the audience can see it (a necklace) as well. She asks if the necklace was real and Tatsu explains he wanted to wait until the trip to Saturn to give it to her. But he does it now, in case he wouldn't the chance to give it to her later.

11.4 sec

31:22 / 38:53-38:57

The following shot starts earlier. Tatsu says he wouldn't have already given her the gift under different circumstances.

4 sec

31:42 / 39:18-39:24

Tatsu longer, then a distance shot. He asks what she was thinking about it but she just closes the box without saying a single word.

6.2 sec

31:55 / 39:38-39:40

Tatsu finishes his comments (also audible in the US Version) onscreen.

1.4 sec

32:17 / 40:02-40:03

Slightly extended distance shot.

1.2 sec

Additional Footage in the US Version
41:12-41:15 / 49:22

One of the many shots of Gorath is exclusively in the US Version.

+ 2.9 sec

Additional Footage in the US Version
45:55-45:58 / 54:14

And another one.

+ 2.7 sec

49:29 / 57:55-58:00

Medium long shot of Ito. He says Tatsu suffered from amnesia.

5.3 sec

49:48 / 58:20-58:21

Slightly extended shot of the space station.

1 sec

Additional Footage US Version / Alternate Footage
50:17-50:34 / 58:51-58:53

The Japanese Version only contains a very short shot of a Japanese news reporter on TV.

Reshoot for the US Version: an additional / alternate scene explains the situation more specifically via a painted planetary system.

US Version 15.7 sec longer

52:40 / 61:04-61:08

The commentator reports enthusiastically about the latest events.

4 sec

53:58 / 62:29-62:34

Before the dialog on the back porch, a statue (or something) is visible in the inside.

5.3 sec

56:09 / 64:51-65:06

More philosophizing that human existence should make more sense than anything that has been reached so far.

15 sec

56:47 / 65:47-66:51

Dr. Tatsawa puts the arm around Ari. Some space shots follow. Then an announcement that space shuttles should check on Gorath's gravity again. Then a discussion among the astronauts.

Many of these shots have been recycled at the beginning and end of the US Version.

61.6 sec

57:21 / 67:26-67:28

Walrus monster resp. Magma the 1st: a little shot of the creature.

1.2 sec

57:23 / 67:30-68:19

Extended shot of the crumbling wall. One can recognize Magma's paw. Someone comes in to check and finds the monster. A vivacious discussion follows and Kano calls grandpa who's being called for by Ari in his den.

47.1 sec

57:46 / 68:43-68:46

Transition from the air-to-air shot to a TV that shows in a very funny way what can allegedly be seen under the microscope.

2.9 sec

58:35 / 69:37-69:47

Two more shots of Magma.

9.6 sec

58:39 / 69:51-70:45

More footage of the monster after the shot of the plane. Several comments from the cockpit (about the circumstances Magma appeared out of the blue), then Magma is being shot at.

51.6 sec

58:43 / 70:49-70:51

Extended shot of the pilots. They also take off their headsets.

2 sec

Alternate Footage / Re-cut
58:51-59:21 / 70:59-72:25

Now two longer shots of the area under fire taken from the cut before last in the US Version but without the intercuts to Magma. On board, they just come to the conclusion that the explosion should be contained by using their lasers (!).

The Japanese Version does contain a shot of Magma, then he puts the plane down. The crew leaves and checks the area. Magma rears up resp. he made it and they run back to the plane. When it takes off, the US Version continues in the middle of the scene.

Japanese Version 51.6 sec longer

59:25 / 72:29-72:35

A further shot of Magma and one more of the plane.

5.7 sec

Alternate Footage / Re-cut
59:30-59:45 / 72:40-72:49

In the Japanese Version, Magma gets hit by the rays. A shot of the plane in front of the fire follows.

The US Version shows SOMETHING on the dark ground, a very similar but yet different shot of the plane in front of the fire plus further shots of the cockpit and laser beams (taken from previously removed scenes of the Japanese Version).

US Version 6.9 sec longer

The subsequent shot of slayed Magma on the ground is also in the US Version but it's so dark (no censorship because it's very dark in general; as allk the screenshots perfectly illustrate) that the "thing" on the ground is unrecognizable.

US VersionJapanese Version

59:58-60:10 / 73:02

Now a previously removed shot of the crew in the cockpit. In the US Version, the content is entirely different (there's an announcement that the repair work will start now while they're discussing whether or not to fire at an actual innocent monster in the Japanese Version).

This scene is at 69:56-70:08 in the Japanese Version, within a huge cut.

+ 11.3 sec

60:12 / 73:04-73:11

Shot of the space shuttle.

6 sec

Alternate Footage
60:15-60:21 / 73:14-73:19

Alternate space shot.

US Version 1.6 sec longer

US VersionJapanese Version

Alternate Footage
60:33-60:35 / 73:31-73:34

And again an alternate shot before the Saturn ring starts melting.

Japanese Version 0.9 sec longer

US VersionJapanese Version

Alternate Footage
60:45-60:47 / 73:44-73:53

Ditto. In the US Version, the space shuttle kind of spins.

US Version 6.2 sec longer

US VersionJapanese Version

Additional footage in the US Version / Alternate Footage / Re-cut
61:02-61:45 / 74:09-74:29

Well, that's a new one: the versions continue differently.

In the Japanese Version, the first space shuttles land and the engine units on the ground are visible. Shots of planet earth and Gorath follow.

The US Version instantly shows the engine units, then someone explains the current while the solar system is being shown again. Because the nine moons and the Saturn ring have been eliminated and Gorath is still on course to the earth, all space shuttles are being ordered back to ground control. Several shots of the space shuttles taken from space follow. That footage is also in the Japanese Version but some of it has been replaced by alternate footage.

US Version 23.4 sec longer

63:47 / 76:36-76:40

The shot of Tatsu starts earlier.

3.7 sec

64:00 / 76:53-77:10

A distance sgot follows and Tatsu's companions say goodbye. He remains confused.

16 sec

Alternate Footage / Re-cut
64:20-64:24 / 77:31-77:34

The US Version contains a shot of the engine units that appear a few seconds later in the Japanese Version (see the next difference). As compensation, the previous distance shot is longer (no screens).

US Version 0.9 sec longer

64:28 / 77:38-77:49

Now the shot of the engine units after the shot of planet earth. Subsequently, a shot of a map.

9.8 sec

64:43 / 78:04-78:11

And another Japenese commentator. His comments are audible during the following scenes of the city in the US Version.

6.4 sec

64:55-65:44 / 78:24-78:25

Before Gorath is finally reaching earth - including the shot of a dog and the reaction of several humans - the US Version contains a block of scenes with footage already being in the Japanese Version; spread all over the movie. In the Japanese Version, the following shot is just slightly longer (no screens not considered alternate footage either).

First several space shots. The different space shuttles return to their positions. Then a shot of approaching Gorath and another one of the earth.

US Version 48 sec longer

66:13 / 78:55-79:02

Gorath sucks in the moon - also in the US Version but considerably later (see 71:00-71:13 / 84:23).

6.8 sec

66:19 / 79:09-79:17

The commentator again.

7.6 sec

68:22 / 81:25-81:32

Hayao takes cover outside and makes a comment about the crumbling mountain.

6.2 sec

69:00 / 82:11-82:15


4 sec

70:35 / 83:55-83:57

Slighty earlier beginning of a shot after Tatsu regained consciousness.

2 sec

Additional Footage in the US Version / Re-cut
71:02-71:13 / 84:24

Finally! Now the shot of the moon being swallowed up by Gorath in the US Version - right before the grand finale - but with shots of Dr. Tatsawa watching before and in between. That footage is probably in the Japanese Version as well. At least the first one is being played backwards for some reason.

+ 11.4 sec

72:09 / 85:22-86:09

Dr. Tatsawa lets his oppenent take a look, then he celebrates rambunctiously with his colleagues. Finally another shot of the commentator.

45.5 sec

72:57 / 87:00-87:01

Dr. Tatsawa trivially longer.

1.2 sec

73:10 / 87:15-87:31

A first tracking shot of flooded Tokyo. Tatsu makes a comment about it (as usual in the US Version, the comment is audible during slighty earlier and/or slighty later scenes).

15.4 sec

Alternate Footage / Re-cut
73:17-73:36 / 87:38-87:42

Before the last shots of diverging Gorath and planet earth, the version continue differently again.

The Japanese Version contains a further landscape shot.

Change of scenery to Tatsu in the US Version (obviously footage from the previously removed shot). Several space shots follow (also recycled footage from all over the movie).

US Version 15.6 sec longer

73:44-74:03 / 87:50-88:03

Naturally, the end credits aren't equal either.

US Version 6.4 sec longer

US VersionJapanese Version