Release: Jun 26, 2011 - Author: Jim - Translator: Tony Montana - external link: IMDB - more from this series
"Digimon Savers", or better known as "Digimon Data Squad" in the USA, is the fifth series of the popular franchise revolving around the monsters of the virtual world and their partners.
As all seasons before, the fifth series too had been edited a bit. As usual the opening and ending were made anew. Unlike previous openings this one wasn't replaced with a monotonous rap song, but with a normal, new song. The titlescreen for the episode was also changed, just like the preview for the next episode. Those are typical changes for the US version.
The translation itself is good, but Agumon refers to Masaru (or Marcus in the US version, yet I stick to the Japanese names) as "boss", while he calls him "Aniki" (brother) in the Japanese version. Most likely this was changed because it could be seen as an analogy to the Yakuza, which have a family-like hierarchy.
Furthermore some of the signs have just been emptied if they were written in Japanese. Where a sign in episode 1 was translated and the rest remained unchanged for instance, it didn't take long until the producers decided to just simply empty the signs, which makes a worse impression of course. Listing these modifications would break the mold, that's why I only mention a perfect example of episode 8 here in the intro. For some reason, the English-written Coca Cola sign has been modified as well. Usually those kind of signs remain unchanged in the US Version.
The order for comparisons is:
Left: Japanese version
Right: US Version
About this episode: It looks like the ground for the UK Version has already been prepared here because most of the modification affect Falcomon's shuriken attacks. Lots of those attacks have been removed but some are still in it. Furthermore there are some blood retouchings in the middle of the episode.
Much more astonishing is the fact that the US Version is longer here and there. It's very likely that these modifications have been made to cover up the difference in running time. The pointless dialog extensions only last a few seconds each plus the added footage isn't new. It's only a repetition of footage already shown.
The time difference in this episode is 5 seconds.
Falcomon tosses shuriken in Marcus' direction, Marcus gets "nailed" at the balcony.
Another shot of Marcus stuck at the balcony. He tries to break loose but he fails.
Now Marcus breaks loose successfully.
The injection comes closer to screaming Christie.
Extended shot of the shuriken flying in Christie's direction. The US Version shows Biyomon yanking her sideways at once.
Marcus gets hit by shuriken. The US Version shows him falling at once.
Agumon and Marcus take their fighting position.