Release: Jul 27, 2011 - Author: -Der-Tribun - Translator: Mr Miau - external link: IMDB - more from this series
Compared are the heavily censored US TV Version and the German TV Version.
The anime series Sailor Moon should ring a bell. The 200 episodes-series about a group of girls, who can perform magic tricks, fighting Evil is a classic which left a mark in the awareness of Japanese Productions (in both directions). No doubt about that. The series was a major success worldwide. But the German Version is quitr a surprise. In comparison to Saber Rider for instance, the German Version are based on the original Japanese master and the effort to keep it as close as possible to the Original was being made. Besides a few modification (please see below), the German Version is equal to the uncensored original Japanese Version.
Unlike the US North American Version.
The company DiC was calling the shots for the adaption of the first two seasons and Cloverway for the following two seasons. The final season 5 has never been released in the US, probably because of the controversial "Sailor Starlights", which also change the gender during their transformations. The realization is legen.... wait for it.... [sorry, wrong franchise -:)] The realization is legendary but it's also a perfect example for heavy censorship in animes these days. Especially season 1, produced by DiC, has a very dreadful rep and is the one with the most censorships being made. "Highlights" are the last two episodes of the first season. The remains of these episodes were put together to one single episode. Really preposterous.
The modifications / censorship
Unfortunately there are some
In the second season, episode 67 was being removed. (Note: The German Vesion lacks episode 89 but it only consists of stock footage and is hated by the fanbase, so it's not a big loss at all.)
It's also worth being mentioned that the German was being modified here and there, too. Zoisite e.g. is a woman as well (I guess the channel changed that) and attempts to avoid words like "kill", "die" etc. were being made, which causes an odd result in some scenes. But still: these modifications are pretty harmless in comparison to the DiC Version. Comparisons of the dialogs with subtitled Japanese episodes proof how close to the Original the German dialogs are.
Only the comparison of the first episode mentions the differences of the opening and final credits, the title of the episodes, the preview of the next episode and the "Sailor Says". All these elements are being ignored in the calculation of the different lengths. Basically, cuts and modifications are the two issues that might have happened. Sometimes it's only of them, sometimes both at the same time. The time index is based on the German Version.
Episode 26: Grandpa's Follies
Zoisite attacks Rei's grandpa, another crystal bearer, but he can successfully defend himself the first time. However, the partial removing of the crystal makes Rei's grandpa slowly go crazy while a young man called Yuuichiro, who has a crush on Rei, starts working in the shrine and has to suffer. Bunny thinks she could bring the two together, but Rei discovers her plan and is angry. At night, Zoisite returns and can steal the crystal, turning the old priest into the Youma Jiji. Zoisite then leaves the scene in order not to leave the crystal to the suddenly appearing Tuxedo Mask. In the meantime, Rei and Yuuichirou are being pursued by Jiji. Yuuichiro fights bravely but is getting knocked out by it and Rei does not succeed to call out to Jiji's human side. When Bunny appears (she wants to reconciliate with Rei) the tide of the battle changes and Rei's gradpa can be healed. However, Yuuichirou will continues to work in the shrine, which gives Bunny a lot of possibilities to make fun of Rei.
Running time of the German episode: 18:25
Running time of the US episode: 17:39
Disregarding newly added scenes, 50 seconds are missing.
The activated black crystal can be seen quite a bit longer.
When Rei's grandpa summons his spiritual powers in order to defend himself against the balck crystal, the US Version shows a lightning for a second.
Yuuichirou's character was changed.
In the original Yuuichirou is the son of wealthy people and does not know what he wants to do. This is why he just lives day bay day (he is sobering up on the stairs to the shrine). In the US Version he suddenly is a burnt out and homeless rock singer! He also has a lot of new habits there.
These changes define his character and they are being alluded to all too ofte from now on.
A shot of Tokyo was added.
The dialog between Bunny, Rei and her grandpa was changed.
In the German Version Bunny says that everybody should have fun from time to time (rei's gradpa agrees), in the US Version she insults Rei and says she had no humor. Grandpa says something irrelevant here.
Rei also gets a lot meaner towards Bunny when she answers. In the German Version she only says that it was a temple matter and therefore none of her business, whereas she gets pretty mean in the US and says Bunny was stupid.
Bunny can control herself a bit longer before she starts to cry (after Rei has seen through her disguise).
[08:23]-[08:34] und [09:22]-[09:26]
The whole chat between Luna and Bunny went through some alterations, making both characters look worse, although the main story stays the same.
In the German Version, Bunny moans that Rei was pretty angry and Luna answers that Rei gets angry fast. She suggests that Bunny could go there again the next day. In the US Version, Luna states that Rei did not hate her but joust thought she was an idiot (isn't that nice?).
Shortly before the end of the scene Luna also complains about Bunny not being fully accountable while she complains about wanting to eat the chocolate cookies Bunny brought.
A very long scene is missing here.
The Youma Jiji grabs Rei by the throat and starts choking her. Desperately, Rei tries to call out to her grandpa in the Youma, but it only laughs and shows her his claws, with which he wants to pierce her.
Rei tells Sailor Moon to heal her grandpa.
Ami and Makato gaze towards Bunny fleeing Rei, who is grabbing her hair, and Yuuichirou fleeing her grandpa, who is running behin him with a broom.
The final frame showing the four of them running towards the camera is missing.