Staff - Help - Contact Search:

Betty Blue

Twin Peaks: The Television Collection

An American Werewolf In London

The Omen Collection

Digimon Data Squad

1.20 The crier family reunion

original title: Digimon Savers 1.20 母親を救え、イクト ハグル


  • US-Version
  • Japanese Version
Release: Jul 05, 2011 - Author: Jim - Translator: Sakaro - external link: IMDB - more from this series
"Digimon Savers", in the USA better known as "Digimon Data Squad", is the fifth series of the popular franchise revolving around the monsters of the virtual world and their partners.

Just as all the seasons before, the fifth series was slightly edited as well. As usual the American version offered a different opening as well as a different ending. Unlike previous openings this one wasn't replaced with a monotonous rap song but with a pop/rock song. The title screen for the episode was also changed, just like the preview for the next episode. Those are typical changes for the US version.
The translation itself is good but in the American version Agumon refers to Masaru (or Marcus in the US version, yet I stick to the Japanese names) as "boss", while in the Japanese version he calls him "Aniki" (brother). Most likely this was changed because it could be seen as an analogy to the Yakuza, which have a family-like hierarchy. Additionally several signs are blank in the American version whenever they originally showed Japanese graphic characters. While in the first episode they translated some of these signs while the rest of them were still blank, they quickly decided to just simply leave them all blank. Since it would be too much for this report to list all of these small differences, I'll just give you an example from episode 8. Strangely enough, they decided to also edit the English-language Coca Cola sign. Normally, the editors did not edit any signs that were ritten in Romanji (= western) graphic characters.

The images will be shown in the following order:
Left: Japanese version
Right: US Version

About the Episode: And once again some "old school" cuts. The only understandable change is the removal of a shot of Keenan's mother, at least from an adult's perspective. - Anyone who knows something about animes with adult content will recognize the posture in which and the way she is tied up, as similar postures are used in countless bondage animes. Furthermore, Keenan's mother is endowed with an enormous bust size in this scene. However, I doubt a child would be interested in that, since the target group of the anime has certainly not been in contact with the aforementioned material. Therefore, the cut does not really make sense. Anyway, the time difference is 3 seconds without opening and ending.
As several times before a few frames were removed from the close-up that shows Marcus fist.

less than 0,5 seconds

Keenan's mother is shown inside the mutated Hakurumon.

1 second

The shot of Keenan's mother was replaced with an alternative one.

no time difference

Like in the previous episodes the animation with which Rizegreymon fires some bullets was removed.

2 seconds

The part of the animation where Falcomon drops the smoke bomb was removed.

less than 0,5 seconds