Staff - Help - Contact Search:
other comparisons
buy this title


Saber Rider - The complete Series (US Version)





The Mercenary






Wonder Woman






Transformers: The Last Knight






Fritz Lang: The Silent Films




Saber Rider and the Star Sheriffs

1.19 Sole Survivor

original title: Seijūshi Bismarck

Comparison:

  • US Version
  • Japanese Version
Release: Aug 28, 2011 - Author: Mario - Translator: DaxRider123 - external link: IMDB - more from this series
Comparison between the American Version (represented by the German DVDs released by Anime House) and the Japanese Version included in the limited Seijushi Bismark DVD box-sets 1 and 2 released by Pioneer LDC.

Runtime of the American Version: 00:21:42:09
Runtime of the Japanese Version: 00:24:08:22


Saber Rider and the Star Sheriffs is a 52-episode American TV series with a Japanese origin. The series combines Mecha-Anime and western-elements.
The theme song (performed by Dale Schacker) has a cult status and alwaysw brings back childhood memories every time you hear it.

Naturally, the series was also licensed for other countries: England, France, Italy, Germany, Spain, Poland, Russia, China, and others just to name a few. The series was also very popular in southeast Asia. It was pracically marketed and released all over the planet so you can really say that it was a huge success.




The Story of Saber Rider


In a remote future humanity lives on the planet Yuma. Soon, they start to colonize other planets. The Galaxy soon is called "New Frontier". To maintain all the laws and regulations, humanity created the Cavalry Command to protect all the planets. The peace is disturbed when aliens known as Vapor Beings or Outriders attack the planet Alamo. Unfortunately, the Cavalry Command's intervention comes too late - the battle of Alamo ends in a tragedy. Both the Outriders and the Alamos lost heavily. The Outriders fall back and planet Alamo breaks contact with Yuma. 15 years later, the Outriders strike again. The humans are heavily ountnumbered and seem to have no chance. Their last hope is a secret project which is called Ramrod - a huge battleship which is capable to transform into a giant robot. The project is planned under the direction of Commander Eagle - leader of the Cavalry Commando's special unit "Star Sherrif". When a spy named Vanquo finds out everything about Ramrod they face a race against time. Star Sheriff agent Saber Rider is supposed to catch Vanquo before he makes Ramrod's secret location public. When his mission fails, Saber Rider forms an alliance with race driver Fireball and headhunter Colt. In company with Commanrer Eagle's daughter April they're able to save Ramrod and use to obtain and keep peace for the New Frontier.




The Origin of Saber Rider


The series is based on the anime series Sei jūshi Bismarck produced by the Japanese company "Studio Pierrot.CO LTD". In Japan, the series bombed, therefore it was sold to the American company "World Events Productions"(WEP) in 1986. WEP wanted to create a child-friendly series for afternoon television in the tradition of other Sci-Fi-western series such as Galaxy Rangers or Bravestarr. Therefore, they had to change a lot of things.




The Story of Seijūshi Bismark


It's the year 2069. Humans have left the earth to colonize other planets of the solar system. However, the peace they wanted to achieve recedes into the distance - the aliens "Deathcula" attack the planets of the solar system. The humans mobilize against the offenders and form a confederation to fight against the Deathculas. However, some sectors refuse to be a b part of this confederation and choose to fight on their own. One of these "mavericks" is planet Ganymed. While the confederation is already able to defend itself against the attacks, there's a decisive battle between the Deathculas and the army of planet Ganymed. The battle is lead by General Domes. Domes asked the earth for help but didn't get any. The battle seemed to become a shellacking when susdelny pilot Shinjiro Hikari steps in the battle. Thanks to the spacepilot's brave behavior they were able to beat the Deathculas. However, Shinjiro pays for his fame with his life. The following time of piece is characterized by the cold-hearted relationship between Ganymed and the earth since general Domes lost any trust in the humans living on planet earth. The Deathculas had to return to their home planet Meteus and then tried to rebuilt their army. 15 years later in the year 2084 the enemy strikes again and starts to attack all the peoples (who now live in peace with each other) of the solar system. The solar system cofederation can't protect all the humans on all the planets who are unable to defend themselves against the enemies. Scientist Dr. Charles Louvre develops a new battle group which is called "Bismark". It is a special unit which is capable to transform into a giant robot. With this weapon they now have the strength to fight back. The team consists of 4 high qualified and very different persons: 17-year-old Japanese Shinji Hikari, 16-year-old American Bill Willcox, 18-year-old Richard Lancelot from Scotland on his Majesty's service, and 15-year-old Marianne Louvre from France who is Bismark-designer Charles Louvre's daughter.

This information was taken from the German "Seijūshi Bismark" webpage.




Editing the Series


    Names
  • The series (obviously) was renamed from "Seijūshi Bismark" to "Saber Rider and the Star Sheriffs".
  • Almost all the persons, places, planets, organizations, and vehicles were changed / Americanized (for this, take a look at the chart below).
  • Many of the places/vehicles/etc. were named after American words/cities such as Eagle, Yuma, Colt, New Dallas, Dakota, Alamo, and so on. Thus, they eliminated all the Asian-sounding names.
  • By changing the names they also blanketed any connection to the real world. In the Japanese version the series takes place in our solar system. Because of the different names for the planets, the American version takes place in an unknown galaxy far away.

    Intro and Credits
  • The intro as well as the credits are completely different. For further details, look at the main report of the first episode.

    Music and Sounds
  • All the music for the American version was composed by Dale Schacker and has a "Wild West" feel to it.
  • All the sounds were (gunfire, engines of space ships, and so on) were edited / added by the American company.





Story


The central topic of the Japanese original is an unadorned war where innocent people die.
Thus, the Japanese version is rather violent and (despite the humor) has a very serious and aggressiv undertone.
To form this into a childrens TV series they had to change this undertone as well as reduce the violence.
They also changed a lot of other things (either for the different American notion or other reasons), resulting in a completely different series in terms of story as well as mood and style.


  • Diferent Background Story
    The background story of the series was completely changed (for this, read the paragraph "Outriders").

  • Different Story of the Episodes
    The crucial course of the episodes stayed intact but had to be adapted to the American mentality as well as the American TV standards (some characters stayed alive even though they were killed in the Japanese version). This sometimes changes the whole story of the episodes.




    Shortened Scenes


  • Violent Scenes
    They mainly cut out violence against human beings (especially if the scens show humans being shot, hit, or blown to bits). However, they also cut out drastic violence against the alien Outriders.

  • Morally Alarming Scenes
    Morally alarming scenes (e.g. the consuming of alcohol, bad/aggressive behavior, violence against kids, kids carrying guns, ...) had to be cut out.

  • Humor and Emotional Scenes
    Funny scenes (including weird facial expressions) as well as emotional scenes were cut out.

  • Dialogues
    For each episode they shortened numerous dialogues. They did this in order to fit the dialogues to the American dialogues (which were more or less rewritten) in terms of length, timing, and lip synch.

  • Various Scenes
    For all the episodes thes deleted various scenes (e.g. pan shots of buildings and places).
    These scenes probably didn't quite fit in the American storyline or were just not needed there.
    However, they mainly cut such scenes away to achieve a consistant runtime for every episode.

  • Framecuts
    There are numerous cuts that only cut away a few frames and that would fit into the above-mentioned category. Lots of these cuts are probably a result of a faulty master or something like this.
    Every now and then they cut a few frames away to eliminate minor mistakes (e.g. a black screen in the middle of a scene).





The Characters


One of the major changes of the series are the characters. Especially the "leader issue" has far-reaching consequences for the whole series.


  • Alteration of the Ages
    The main characters are older. In the Japanese version they're aged between 15 and 18. In the American version they seem to be way older.

  • The Leader Issue
    The "leader issue" is one of the main differences of the series and concerns the characters Saber Rider and Fireball.

    While in the Japanese version Fireball (Shinji Hikari) is the leader of the Star Sherriffs (Team Bismark), the American version made his older brother Saber Rider (Richard Lancelot) the leader of the team.
    He's the leader because he's the oldest, most experienced and most balanced characters of the bunch; Fireball is a little younger and hastier.


They had to change several things in order to make Saber Rider the leader of the troop.

  • Saber Rider now is the name giver of the series.
  • Saber Rider also is the narrator of the story. In the first episode he introduces the series like a story by telling the audience what the series is all about. In the individual episodes he always introduces and ends the story. This makes him a person of authority which makes it easier to accept him as the leader.
  • Whenever Fireball gives orders or commands, they tried to cut these out as often as possible or just replaced them by orders/commands given by Saber Rider.
  • Even though Saber Rider often rather stays on the sideline, he still very often is a conversational topic and gives orders.


Even though they really tried to cover up Fireball's position as the leader of the group, it still doesn't work every time.
Fireball still is a way too dominant character. He mostly assumes control and almost constantly gets the final word for important decisions. Additionally, he's always standing in the front while Saber Rider can rather be seen in the far right.




    Additional Changes of the Characters
  • In the Japanese version, April Eagle (Marianne Louvre) is 15 years old and therefore acts more childlike and emotional than the other characters. In the American version she seems to be a little more mature.

  • Archenemy Jesse Blue (Perios) is not a human being in the Japanese version, he's an Outrider (Deathcula) and also their security chief.
    In the American version he's an arrogant ex-cadet of the Star Sherriffs who fell in love with April Eagle. Because of injured pride and rejection he leaves the team and defects to the Outriders. He wants to prove to April that he's a good fighter. This background story is told in 2 additional episodes that were exclusively produced for the American version.




    The Outriders (Japanese: Deathcula)
  • In the Japanese version, the Outriders are an intelligent and brutal alien race who want to conquer the human galaxy.
  • In the American version teh Outriders are rather stupid. They often have sily conversations along with dumb-sounding voices (one example would be a scene where one Outrider asks another one what time it is. The other Outrider replies that he doesn't know the time since he doesn't know how to read a clock.).
  • The Outriders are said to be "phantom beings" who don't die but rather jump back to their own dimension every time they're wounded/shot. The American version underlines this fact by several dialogues that talk about this ability.
    This change suggests that the Outriders can't die. This also means that it doesn't matter how many Outriders are killed in each episode. This makes the American version a little less menacing than the Japanese version.
  • The reasons to why the Outriders attach the humans is rather ridiculous:
  • In the Japanese version, the Outriders want to conquer a new habitat since their home planet was completely destroyed and exploited. Additionally they want revenge for their critical defeat.
  • In The American version the Outriders attack the humans just for fun.
    Since the Outriders neither have feelings nor fun they want to win a war against the humans in order to find out what fun is.





The Dubbing


The dubbing is the key element of the changes as well as the censorship of the series. Due to the change of names and the plot as well as the censorship, most of the dialogues had to be re-written. Some dialogues were just rephrased, while several were mitigated / changed in order to make them funnier than in the Japanese version. Other dialogues were completely changed. The American version also offers dialogues where the Japanese version is just silent. Most of these additional dialogues are just for the sake of fun.


Censorship via Dubbing
With the help of the dubbing the characters sometimes say things that are included to censor the series. These dialogues are mostly very conspicuous and one of the series' trademarks.

  • One of the best examples are the stupid dialogues of the Outriders (for a more detailed description, read the paragraph "Outriders").
  • Humans are never killed but shot with capture guns (they often switch their guns to a torpidity-mode).
  • If any secondary characters die in the Japanese version, the American version usually contains dialogues that "save" them from death (such as "He's just unconscious but not heavily injured.").
  • Every time the Outriders attack, they only destroy remote-controlled cars or emptiy / evacuated buildings.




    Miscellaneous


  • Deleted Episodes
    5 Japanese episodes were completely deleted since they didn't fit in the concept / idea of the American producers. Two of these episodes include a character named "Captain Holiday" who's constantly drunk.

  • Added Episodes
    6 episodes were exclusively produced for the American version. The drawings are a little worse than those of the original episodes and are include a very stereotypical Wetern community by e.g. also including native Americans.

  • Inserted Scenes
    A regular method was to include scenes from other episodes. Most of the time they added some dialogue-scenes to feature characters that were originally not included at this point in the Japanese version of the episode. Many of these scenes are rather irrelevant for the story and often just inlcude funny dialogues.


  • Altered Order
    For the American version they altered the order of the episodes. One can only spaculate to why they did this. Maybe the storyline was the main reason for this akteration. In the first two thirds of the episodes, Commander Gattler is the opponent of the Star Sheriffs. In the last third you only have Jesse Blue as the main villain. By changing the order of the scenes, the series seems to have a little more variety, however, this also carries problems. During the episodes with Jesse Blue, Commander Eagle originally was taken hostage - not so in the episodes with Commander Gattler.
    Additionally, there are episodes including Gattler that take place after his last appearance in the episode "Gattler's Last Stand". Even though they could explain this inconsistency by saying that the Outriders don't die but just warp back to their own dimension - then again, if that's the case, why did they call the episode "Gattler's Last Stand"? This just causes confusion.

    For the German version (which is the main source of this report) they used the original Japanese order of the episodes. Only the 6 episodes that were exclusively produced for the American version were not included in a sensible way but rather just included after the last epsiode. For the DVD they remedied this mistake.


  • Inserted Transitions
    The American version regularly fades from one scene to the next one. In the Japanese version this happens way less frequently / not at all.


Animated Transitions
In the American version there are 2 types of transitions:

  • Sword-Transition

A transition-effect that pays tribute to the titular character.



  • Transition

This type of transition moves fast from right to left / left to right. Depending of the direction of the movement, the transition is either green or brown. This type of transition originates from the Japanese version, however, there it occurs way less frequently.



  • Non-Animated Transitions

Most of the transitions are just regular transition effects that you know from movies.

Examples:






The DVD


Saber Rider
  • In the years 2003/04 the complete season was released as a DVD box-set with 10 DVDs. In april 2007 they also released a limited collector's edition that included pewter figures of the main characters.
    After this limited box-set was (almost) out of print, they released yet another edition of the series in september 2009. It was released in 2 different boxes (each including 5 DVDs).
  • In the USA they at first released a "Best Of" DVD, including 10 episodes of the series. Then in november 18th, 2008, they startet releasing the complete series in 3 different box-sets. Finally, in October 2009, they also released a complete box-set (including 6 DVDs) with all the episodes in 1 box.
  • In the UK they momentarily just sell a DVD that includes 4 episodes.



Seijūshi Bismark
The Japanese original was released in 2 seperate DVD-boxes as a limited edition in Japan.
Unfortunately they don't include any subtitles and have so far only been released in Japan. By now, these DVD-boxes are very rare and unbelievably expensive. So far, there are no future plans to release the series in any other country.




Comparison of the Names


You now will see a list of the most important characters along with their names in both versions.

Japanese Version:American Version:
DeathculaOutrider
Team BismarkStar Sheriffs
Solar System ConfederationNew Frontier
Planet EarthPlanet Yuma
Planet GanymedPlanet Alamo
Shinji HikariFireball
Richard LancelotSaber Rider
Bill WilcoxColt
Marianne LouvreApril
Chales LouvreCommander Eagle
General DomesKing Jarred
HyuzaNemesis
PeriosJesse Blue
ZatoraGattler
BismarkRamrod
Road LeonRed Fury Racer
DonatelloSteed
Arrow StrikerBroncobuster





Comparison of the Images


The Japanese version has a better image quality than the American version.
For this comparison, the images come from the German and the Japanese DVD. Generally, the image of the German DVD is more blurred and paler. Additionally, the German DVD includes interlace flickers (resulting from a bad transition from NTSC to PAL) which are very apparent when you watch the DVDs.

Japanese DVD: German DVD:






Conclusion


It's not easy to say which of the versions is the better one. The Japanese version is more complex, more serious and more realistic than the American version. The American version tones down the violence and pretty much erased death from the series. There are a few plotholes which most of the time result from all the alterations from the American version. However, the great dubbing of Saber Rider as well as the music are a great advantage of the American version. Still, the Japanese version has quite a good soundtrack as well.

So, it pretty much is a matter of your own taste, so check out both versions and make up your own mind.

If you want to have more information on Saber Rider and Seijūshi Bismark, there are plenty of webpages to choose from.


We would like to thank the following webpages for supplying us with background information about both of the series, covers, and translations for this report:



    Note:
  • The time designations refer to the Japanese version.
  • To ensure a comparison that is frame-exact, the version was converted from NTSC to PAL.
  • The Japanese titles of the episodes will be translated - therefore, they might not be 100% accurate.
  • Framecuts up to 5 frames will be ignored for the reports - after all, they're already very extensive; including every single difference would just simply break the mold. However, if any of these cuts include important footage, they (of course) will be mentioned.
  • Both versions always include a little preview of the following episode. These previews won't be mentioned in the reports.

Story of Episode 19


The Star Sheriffs' brief vacation in Gold Lake City (Lake-Morena) abruptly ends when a computerized freighter is shot down by the Outriders. At the crash site the Star Sheriffs discover a woman. At the doctor's office they find out that the woman is a computer engineer named Annabelle Cody (Ellis Risato). Saber Rider finds it suspicious that Annabelle was on board of the freighter even though it was computerized. Unfortunately she still suffers from the shock of the accident and has to recover before they can talk to her. The next morning Colt pays Annabelle a visit and acts like a little boy who fell in love. The two of them really fall for each other. Saber, Fireball, and April don't like the fact that Colt neglects his job because of Annabelle; therefore, they decide to talk to him. Colt feels offended and goes back to Annabelle. Suddenly, another freighter is attacked by the Outriders. The Star Sheriffs have to go there without Colt. By the time the freighter is safe Ramrod is attacked by a Renegade. Without Colt the Star Sheriffs don't have any chance. Meanwhile Colt goes out for a walk with Annabelle. When he wants to catch a butterfly for her he's suddenly attackted by an Outrider. Colt is able to fight the Outrider off, however, he has to realize that it was Annabelle. She exploited his weakness for women to split the Star Sheriffs up. After she disappeared to her home dimension Colt is barely able to join his comrades to help them.

Plot Differences in Episode 6


The differences of the stories of this episode are very remote. Almost all the differences are a result of censorship due to violence.

Background Story


Seijushi Bismark
In the Japanese version the Star Sheriffs are told to go to the city to investigate the Outriders' attacks on passenger planes.

Saber Rider
In the American version the Star Sheriffs want to buy some supplies and have a few days off to have a brief vacation in the city.

The Plane


Seijushi Bismark
In the Japanese version the Outriders attack a passenger airplane and kill all passengers on it.

Saber Rider
In the American version the Outriders attack a computerized freighter. This ensures that nobody was hurt during the attacks.

Annabelle Cody


Due to the previous censorship Annabelle Cody's background story was slightly altered as well.

Seijushi Bismark
Since the Outriders attacked a passenger plane she says that she was one of the passengers.

Saber Rider
Since the Outriders attacked a computerized freighter (without any crew or passengers) they had to make up a reason for Annabelle to be on board of the freighter anyway. In the American version Annabelle therefore is a computer engineer who sneaked up on board of the freighter because she was curious to take a look at the computer engineering.

The Intro


00:00:00
Runtime of the Japanese intro: approx. 1.43 min
Runtime of the American intro: approx. 1.29 min
If you want to have a look at a more detailed comparison of the intros then have a look at the report about episode 1.
14 sec.


Title of the Episode


In the Japanese version, the title of the epsiode is shown during an additional scene right after the intro. In the American version the title of the episode is shown during the beginning of the episode. The Japanese version is 5 seconds and 24 frames longer.

Seijushi Bismark



Saber Rider


5 sec. and 24 frames


Added Scene
01:49:03
At this point they added the very first scene of the first episode. This time they reversed it. Therefore the camera moves away from Ganymed towards planet Jupiter. Then the scene fades to the actual beginning of the episode.
+12 sec. and 21 frames



01:49:03-01:50:03
Due to the transition of the added scene Saber Rider misses out on about 1 second of the still picture of the forest.
1 sec.



Saber's Introductory Monologue


At the beginning of the American version Saber Rider gives a little introduction: "As Star Sheriffs we are all lured by the call of the New Frontier. It can be a mysterious place - people aren't always what they seem to be. In fact, sometimes they're not people at all."

Arrival at Gold Lake City


02:48:07-02:51:11
Ramrod's landing approach was slightly shortened. In the Japanese version you see Ramrod entering the screen while in the American version Ramrod is already in the shot.
3 sec. and 4 frames



02:57:01-02:59:11
Ramrod's flight was shortened. He passes a rock and behind it you see the city. The shot of the city was shortened as well. In between the 2 scenes the American version included a transition-effect (image 4). This effect is 21 frames long - still, the Japanese version is 1 second and 14 frames longer.
1 sec. and 14 frames



02:59:11
In between the 2 scenes (image 1 & 2) they added a transition (image 3). Due to the transition the American version misses out on a little more than 1 second of footage. A part of both the shot of the city as well as the long shot of the sidewalk cafe are missing.
1 sec. and 2 frames



Flirt in the Sidewalk Cafe


03:25:03-03:26:03
When Colt eats some ice cream with the 2 girls about 1 second of dialogue of the girl wearing the yellow sweater was cut out. Due to the cut you also don't see Colt and the woman pulling their ice cream bowls towards themselves a little longer. When they put the spoons to their mouths, the scene again is slightly longer. However, it's hard to notice this cut even when you know that it's there.
1 sec.



03:30:08-03:30:19
The dialogue of the woman was shortened.
11 frames



03:33:22-03:35:07
In the Japanese version Colt laughs a little longer and says something while laughing. Colt sounds like a young schoolboy who fell in love. Apparently his laugh seemed to be a little too childish for the American version.
1 sec. and 10 frames



03:46:01-03:46:07
6 missing frames. There's no dialogue.
6 frames



03:53:18-03:54:01
Fireball's dialogue was shortened.
8 frames



04:05:18-04:07:14
April's dialogue was extended.
+1 sec. 4 frames



04:38:07-04:41:07
When Colt runs after the women one of them screams and the other one seems to be a little frightened. They chip off and Colt wistfully watches them.
3 sec.



04:45:18-04:47:07
As soon as the 2 women are gone, Colt disappointedly lowers his head. In the American version the image freezes for 1 second and 4 frames because Colt says something. In the Japanese version he just whimpers for a second.
+1 sec. and 4 frames



04:48:13-04:48:14
Colt's face is shown longer in the American version.
+6 frames



04:48:14-04:51:08
Colt shouts at his friends because they put paid to his plans.
2 sec. and 19 frames



05:00:09-05:01:06
Colt's angry facial expression was cut out.
22 frames



05:10:10
At this point they added the Saber Rider transition. Due to the transition the following shot of the plane is about 16 frames shorter.
+1 sec. and 21 frames
16 frames



Attack on the Plane


In the Japanese version the Outriders attack a fully occupied passenger plane. Of course, all the humans die. Since this is not really a child-oriented sequence the plane was transformed into a freighter that doesn't carry any passengers or crew - ergo, nobody died.

05:18:09-05:31:22
A shot of the inside of the plane. A Stewardess talks to an old lady. A few kids run over the corridor.
13 sec. and 13 frames



Added Scene
05:31:22
At this point they added a scene that was specifically produced for the American version. You see a hallway and a computer, suggesting that the plane is fully computerized.
+6 sec. and 21 frames



05:52:15-05:55:18
Two men see the Outriders passing the plane. They want to flee but in the next moment the plane's exterior wall (along with the two men) is blown to bits.
3 sec. and 3 frames



06:02:12-06:08:24
The plane is shaken by the explosion. A crew member makes an emergency call before there's another explosion.
6 sec. and 12 frames



06:12:12
At this point they added another Saber Rider transition. The following shot of the hotel is 2 seconds and 7 frames shorter.
+1 sec. 21 frames
2 sec. 7 frames



Arrival at the Hotel


When the Star Sheriffs arrive at the hotel, the man at the reception desk tells them about the attack on the plane. In the American version he talks about the computerized freighter and emphasizes on the fact that there was no one on board of the plane. In the Japanese version they (of course) talk about the passenger plane.

06:36:15-06:37:10
The man at the reception desk types in something in his computer a little longer.
20 frames



The Crash Site


08:11:01-08:11:12
Fireball's dialogue was shortened towards the beginning.
11 frames



09:01:06-09:01:19
This scene was shortened.
9 frames



09:07:05-09:07:13
Fireball's dialogue was shortened.
8 frames



09:12:06
In between the two scenes (image 1 & 2) they added a transition effect (image 3). The transition takes 24 frames. The first scene (image 1) is 19 frames longer than the Japanese version while the second scene (image 2) is 4 frames shorter. Since the scenes dissolve into each other the American version is 9 frames shorter than the Japanese version.
9 frames



At the Doctor's Office


At the doctor's office the Star Sheriffs talk to the doctor about Annabelle. Colt is fascinated by her and is worried about her health situation. The original version offers a few more scenes. Colt's emotions are shown a little more distinct - an evidence for the fact that the Japanese version is a little more emotional than Saber Rider.

09:25:18-09:27:08
The doctor's dialogue was extended.
+21 frames



09:27:09-09:28:02
You don't see Colt's terrified facial expression. Then he says something.
18 frames



09:44:19-09:45:22
The doctor's dialogue was shortened.
1 sec. and 3 frames



09:52:21-10:07:07
At this point quite a long part of the conversation was cut out. The doctor turns to Colt (who vacantly gazes into space) and says something. Colt looks at thim (still looking rather vacant). The doctor talks some more while the Japanese version cuts to Annabelle in her bed. Then the scene is shown from behind. Fireball says something to Colt. Colt turns to fireball, nods and then worriedly looks to the bed again.
14 sec. and 11 frames



10:33:10-10:33:16
6 missing frames before Fireball starts to talk.
6 frames



10:49:18-10:50:11
In the Japanese version Colt is shown slightly longer.
18 frames



10:54:00
At this point they show a Saber Rider transition. Since the dialogue lasts until the very end of the scene they added 6 extra frames (image 1) for the transition. The shot after the transition is a little shorter. Overall, the American version is slightly longer.
+1 sec. and 11 frames



10:54:04-10:59:03
After Fireball got into a fuss about Colt, the following scenes were cut out: April and Saber Rider perpexedly look at each other. The camera pans to Colt who's just standing there - he neither talks nor moves.
4 sec. and 24 frames



The Sick Bed Visit


11:22:16-11:23:01
Colt's dialogue was shortened.
10 frames



11:28:03-11:28:21
Ditto.
18 frames



11:32:11-11:33:22
This shot was shortened. There's no dialogue.
1 sec. and 11 frames



11:37:21-11:38:05
You don't see Colt bending over Annabelle.
9 frames



11:42:15-11:43:00
Annabelle's dialogue was shortened.
10 frames



11:58:17-11:58:21
4 missing frames of Annabelle's dialogue.
4 frames



12:00:05-12:00:21
In the Japanese version Annabelle is shown slightly longer. There's no dialogue.
16 frames



12:08:11-12:08:21
Colt's dialogue was shortened.
10 frames



12:13:05-12:13:19
In the Japanese version Colt is shown slightly longer.
14 frames



12:13:20-12:14:09
14 missing frames towards the beginning of this scene. Annabelle's eyes and mouth are open - she looks fascinated. After these 14 frames Annabelle's facial expression changes.
14 frames



12:38:01-12:38:18
In the Japanese version the vase is shown longer.
17 frames



12:38:19
They added a Saber Rider transition which lasts for 1 second and 21 frames. 15 frames of the following shot are missing. Overall, the American version is 1 second and 6 frames longer.
+1 sec. and 6 frames



12:38:20-12:49:18
The Japanese cut scenes were cut out.
11 sec.



Woman or Duty?


After visiting Annabelle Colt has to explain himself because he was missing unexcused.

13:16:07-13:16:21
This dialogue scene was shortened. In the Japanese version Fireball and Saber Rider talk to Colt. Since Fireball is the leader he does most of the talking. In the American version Saber Rider talks to Colt. Fireball's intonation in the Japanese version is way stricter than Saber Rider's intonation in the American version.
14 frames



13:32:07-13:33:20
The conversation between Colt and Fireball was shortened. Fireball's intonation is stricter.
1 sec. and 13 frames



13:59:02-14:00:06
After Colt wrathfully left April's dialogue was shortened.
1 sec. and 4 frames



Added Scene
14:00:07
Colt's taking-off-scene was added. He says "Stallion Power on!"
+3 sec. and 10 frames



14:12:05-14:12:09
4 missing frames towards the end of the scene.
4 frames



14:12:10-14:12:15
5 missing frames before Fireball starts to talk.
5 frames



14:21:17-14:21:20
Fireball's dialogue was shortened.
3 frames



14:21:21-14:22:06
10 missing frames before Saber Rider rolls his eyes.
10 frames



14:30:03-14:30:23
April's dialogue was shortened.
20 frames



14:34:17-14:35:00
8 missing frames before Saber Rider turns to Fireball. Due to this cut, April's dialogue in the background is shorter as well.
8 frames



14:39:17
At this point they added a transition effect. The transition lasts for 20 frames. 2 frames of the previous scene and 8 frames of the following scene are missing. Overall, the American version is 10 frames longer.
+10 frames



Back at Annabelle's Sickroom


15:03:19-15:08:05
The camera slowly zooms to Annabelle's face. Colt reaches for the glass of water which he places on the tablet in the next scene.
4 sec. and 11 frames



15:29:18-15:30:21
In the Japanese version Colt is shown longer.
1 sec. and 3 frames



15:30:22-15:31:05
8 missing frames before Colt turns around.
8 frames



15:39:21
They added a transition effect. The transition lasts for 21 frames. There are only 2 missing frames of the following shot. Overall, the American version is 19 frames longer.
+19 frames



The Renegade


Added Scene
16:15:12
At this point they added a scene of Fireball. In the background you hear Saber Rider saying something.
+2 sec. and 6 frames



16:15:13-16:16:24
Fireball's dialogue was shortened.
1 sec. and 11 frames



The Transformation Sequence


16:18:04-16:19:00
In the American version the button is pushed a little longer.
+6 frames



16:19:01-16:20:19
The button flashes. Then there are a few missing frames before the actual transformation sequence begins.
1 sec. and 18 frames



16:25:13-16:25:19
The American version was shortened.
6 frames



As usual, this part of the transformation is different for both versions. In the Japanese version you see lightning and the background is different. Additionally, the Japanese version's transformation sequence is shorter.

Seijushi Bismark


Saber Rider


The American version is 27 frames longer.
+27 frames

Added Scene
16:30:06
They added the transformation of the control room. However, this time they shortened this scene. You only see the sequence up to the part which is illustrated on the last image. They had to do this since the original sequence shows all the characters. However, Colt isn't on board at this point so they cut the end of the scene out to aviod illogical errors. Ramrod's monologue during this sequence therefore had to be shortened and the voice actor had to say his lines a little faster.
+6 sec. and 2 frames



17:03:12
At this point they added a transition effect. The following shot of the door is 3 frames shorter.
+20 frames



Just a Short Walk?


17:11:13-17:12:00
After he sat down next to the bed there's a missing dialogue of the doctor.
12 frames



17:32:17-17:35:04
Colt's dialogue was extended.
+21 frames



17:35:24-17:37:08
At this point they cut a funny scene out. Before this funny scene, Annabelle opened her shirt to let the doctor take a listen. Colt is supposed to turn around and he seems to be a little embarrassed. Still, he wants to take a quick peek but the doctor's look avoids him from doing so. After the doctor is finished Colt turns around and says something to Annabelle. In the Japanese version he probably says something naughty (whereas in teh American version he says "You know what Annabelle? I wish I was the doctor. I'd help fix you up myself." - still you could say that this sentence has a doublemeaning). Then follows the missing scene. While Colt says his sentence, the doctor throws his stethoscope in Colt's face highlighted by a funny sound. The following shot of Colt was cut out as well.
1 sec. 9 frames



17:41:18-17:42:02
Annabelle's dialogue was shortened.
9 frames



18:20:24-18:21:08
Colt kicks the dog who growls at Annabelle. In the Japanese version Colt seems to be pretty aggressive. In the American version Colt is more calm and just tells the dog to leave and then the dog runs away. It seems like the dog just does what Colt says. In the Japanese version the dog whimpers while it runs away. In the American version it goes on barking.
9 frames



18:27:06
In between these 2 scenes (images 1 & 2) they added a transition-effect (image 3). Due to the transition the first scene is shown a little longer (about 24 frames) while the second scene is hardly shorter. Overall there are 2 missing frames.
2 frames



18:51:20-18:52:07
Annabelle's dialogue was shortened.
12 frames



18:56:16-18:57:19
After Annabelle's dialogue the scene goes on a little further in the Japanese version. Colt says something like "Oh!" because he spotted the butterfly.
1 sec. and 3 frames



The Showdown


When Colt tires to catch a butterfly for Annabelle he's suddenly attacked by an Outrider. The dog comes in and saves Colt's live by attacking the Outrider.
19:19:17-19:20:22
The Outrider shoots the dog.
1 sec. and 5 frames



19:21:12-19:22:12
The dog falls to the ground - it's dead.
1 sec.



19:23:08-19:23:24
Colt jumps to the side. You see the dead dog on the floor. The American version continues when Colt pulls out his gun.
16 frames



19:41:17-19:43:17
Colt is choked.
2 sec.



19:46:11-19:48:06
Ditto. The camera moves towards Colt's face.
1 sec. and 20 frames



19:49:18-19:50:20
After Colt shot at the Outrider you don't see him getting up since you shortly see the bullet hole. In the American version you get the impression that it was just a grazing shot.
1 sec. and 2 frames



19:51:07-19:53:13
The Outrider gets up. You see that his wound is bleeding heavily just before he puts his hand on it.
2 sec. and 6 frames



The Truth


Colt finds out that Annabelle is the Outrider. She wanted to take advantage of Colt's weakness for women to kill him. In the Japanese version this scene is way more dramatic than in the American version. You can really hear Colt's pain and fright in his voice. Annabelle also talks very different because of her deadly wound. Additionally the Japanese version uses great music to underline the mood. In the American version Annabelle's voice is much more serene - she just wants to go back to her home dimension. Colt also seems to be cooler about the whole situation.

20:12:10-20:16:10
Annabelle's dialogue was extended.
+16 frames



20:18:19-20:19:10
Colt's dialogue was shortened. In the Japanese version Colt desperately shouts at Annabelle. In the American version they only included the beginning of the scene. Colt just shouts "So now what?!". In the Japanese version they again used music to underline the dramatic mood of the scene.
16 frames



Annabelle's Death


In the American version Annabelle just warps to her own dimension. In the Japanese version she dies: after she was deadly wounded by Colt and her mission failed she jumps off the cliff.

Seijushi Bismark
Colt desperately shouts at Annabelle while she walks towards the edge of the cliff. Then she jumps off. Colt watches her with a shocked facial expression - the camera zooms towards him 3 times in a row.



Saber Rider
Colt: "You're my prisoner."
Annabelle: "Goodbye Colt." After her bodie flashed a little she disappears. The American version was a little extended and digitally reworked. The images show the course of the scene.



The American version misses out on 10 seconds and 24 frames of footage. The extended sequence is 22 frames longer than in the Japanese version. Ergo, the Japanese version is 10 sec. and 2 frames longer.
10 sec. and 2 frames

20:47:21-20:48:15
When teh doctor tells Colt about the Renegade his dialogue was shortened.
19 frames



20:50:04
They added another transition effect.
+21 frames



The Battle Against the Renegade


21:05:06-21:07:05
Saber's dialogue was shortened.
19 frames



21:15:15-21:19:11
In the Japanese version you see Ramrod's fist moving towards the Renegade 3 times in a row. Subsequent to that the hit is also shown 3 times in a row. In the American version the fist and the hit both are just shown once. Therefore the American version misses out on 2 sec. and 21 frames of footage.
2 sec. and 21 frames



21:24:16-21:27:16
During the battle Colt thinks about Annabelle (illustrated by a few flashbacks). The American version misses out on a scene where Colt - bathed in sweat - says something with a thin voice. He almost screams. Since Colt wears a helmet during the battle and the scene was not shown throughout the whole series one could assume that this outbreak just happens in his mind.
3 sec.



Added Scene
21:48:22
After Ramrod freed himself they added a dialogue scene of Saber Rider: "Well done! Now, let's bring out the big guns and finish the job." The beginning of Colt's following dialogue starts towards the end of this scene.
+4 sec. and 2 frames



21:58:21-21:59:24
The explosion lasts longer.
1 sec. and 3 frames



Added Fade-Out/In
22:04:16-22:10:23
After the Renegade was destroyed the camera zooms away from the smoke cloud and you see Ramrod from behind. Then they in the American version added a fade-out. After a short black screen they fade back in (image 1 & 2). Due to these fades the following footage was cut out: Ramrod is shown a little longer. Then follows a transition to the beach. Then the camera moves to the right.
6 sec. and 7 frames



Grief at the Beach


22:19:07-22:19:17
A longer shot of April.
10 frames



22:25:22-22:29:18
After Fireball put his hand on Colt's shoulder Fireball says something. Colt lowers his head and starts crying (this is why he has some tears in his eyes in the next scene). Since he talks normally in the American version it's easy to overlook the tears.
3 sec. and 21 frames



22:31:06-22:35:06
After Colt touched his arm he clenches his teeth and sobs/whimpers before he says something. In the American version you don't see him clenching his teeth, however, he talks a little longer than in the Japanese version. Overall, the American version is 1 second and 13 frames shorter. Additionally there seems to be a little joke in this scene - in one of the following scenes April and Saber laugh. I guess that Colt just cried because of the wound on his arm while the others thought that he cries because of Annabelle. Of course, this is just an assumption but it doesn't seem to be too farfetched.
1 sec. and 13 frames



22:35:07-22:35:16
Towards the beginning of this scene 9 frames were cut out.
9 frames



22:36:16-22:40:06
Fireball's dialogue was shortened. Additionally you don't see April and Saber Rider laughing.
3 sec. and 15 frames



22:40:07-22:40:24
Fireball bends to Colt and says something.
17 frames



22:44:03-22:48:08
The still picture is shown a little longer in the Japanese version. Subsequently, both versions fade out. Then, the credits roll.
2 sec. and 18 frames



The Credits


A more detailed comparison of the credits can be found in the report about the first episode of Saber Rider.

Runtime of the Japanese credits: 00:01:19
Runtime of the American credits: 00:01:02
17 sec.




Terms of Use - Contact - ADMIN