Compared are the heavily censored US TV Version and the German TV Version.
The anime series Sailor Moon should ring a bell. The 200 episode series about a group of girls, who can perform magic and fight Evil is a classic which left a mark in the awareness of Japanese Productions (in both directions). No doubt about that. The series was a major success worldwide. But the German Version is quite a surprise. In comparison to Saber Rider for instance, the German Version is based on the original Japanese master and the effort to keep it as close as possible to the Original was being made. Besides a few modifications (please see below), the German Version is equal to the uncensored original Japanese Version.
The US North American Version however is a different matter.
The company DiC was calling the shots for the adaption of the first two seasons and Cloverway for the following two seasons. The final season 5 - "Sailor Stars" - has never been released in the US, probably because of the controversial "Sailor Starlights", which also change the gender during their transformations. The realization is legendary, but for all thw wrong reasons. It's a perfect example for heavy censorship in animes these days. After the horrors of the first season, everyone expected the worst... and it happened. DiC also created an absurd broadcast schedule. They first released 2/3 of the season (with the first 13 episodes for some reason put at the end of the broadcast) and then waited for almost three years before they bothered to do the remaining episodes (that's because they'd had the insane idea to just do 65 episodes for sydication, regardless if the story is done or not).
The modifications / censorship
It's also worth being mentioned that the German Version was being modified here and there, too. Zoisite e.g. is a woman as well (I guess the channel changed that) and attempts to avoid words like "kill", "die" etc. were being made, which causes an odd result in some scenes. But still: these modifications are pretty harmless in comparison to the DiC Version. Comparisons of the dialog with subtitled Japanese episodes prove how close to the Original the German dialog is.
Only the comparison of the first episode of the second season (episode 47) mentions the differences of the opening and final credits, the title of the episodes, the preview of the next episode and the "Sailor Says". All these elements are being ignored in the calculation of the different lengths. Basically, cuts and modifications are the two issues that might have happened. Sometimes it's only one of them, sometimes both at the same time. The time index is based on the German Version.
Episode 81: Child's Play
Esmeraude has had enough and uses her last chance by contaminating two places at the same time, guarded by Chiral and Achrial. Too bad one place is the elementary school Chibiusa attends. To Chibiusa's horror the school has turned into a horrible place, students and teachers alike infected by evil. To her dismay this also includes her friend Momoko, who is now attacking her without mercy. The Sailor Senshi arrive in time, only to be forced to defend themselves against Chiral and Achrial while protecting Chibiusa from Momoko. Suddenly they are trapped and together with Momoko tortured with electroshocks. After Chibiusa protected Momoko, she in turn gets hit by Achrial's attack. Full with anger, Chibiusa releases all her energy, which sadly is noticed by Wiseman and Prince Diamond. Wiseman is impressed and suggests in light of this pontential to change their strategy. Meanwhile Chiral and Achrial got defeated, causing their curse to break. Esmeraude is red with anger and about to attack in person, when Prince Diamond recalls her. Momoko will recover, but Chibiusa now knows that she no longer can run away. She together with her allies have to travel to the future in order to defeat their foes.
Length German TV-Version: 19:00
Length US-TV Version: 17:43
The US TV Version lacks 1 Minute and 17 Seconds of footage.
As of often recently, the complete first scene of the episode is missing, which again opens many plot holes.
We see a flashback to Chibiusa's first day in elementary school. Her name is read on the blackboard and Chibiusa is introduced to the class by the teacher. The students welcome her, but one student makes fun of her low height and her name, until a girl named Momoko after warning him hits him on the head with a rolled-up copy book to get him to shut up. Chibiusa is visibly surprised that someone stunds up for her right away. The scene then fades to Chibiusa in her bed.
This cut is especially regretful since instead of the normal animation they did create special drawings by hand, which is reflected in their quality. Also, there is a pun connected to her name in the Original, the student calls her Chibi (small) Usa (small form of Usagi). Sadly that is un-translatable.
The original scene tansition (a fade) got lost due to the digital transition.
Momoko kicks the male student into the head. He goes down and Chibiusa watches fearfully.
Chibiusa almost gets a broom handle slammed into her head by Momoko. Additionally, the teacher and other students look threatening towards her.
Momoko's next strike barely misses and now everyone is after Chibiusa.
Achrial attacks Sailor Moon and Chibiusa. His arm extends significantly all of a sudden and they barely manage to escape.
Sailor Mars barely manages to pull away Chibiusa, before she is hit.
Another attack from Momoko is missing.
The Senshi are trapped in the energy field created by Chiral and Achrial and are tortured with electroshocks. Momoko is trapped as well and screams in pain. Chibiusa is longer seen in Mars' arms as well.
Momoko, to Chibiusa's horror, is struck by Achrial's force bolt.
The start of the scene at the headquartes on planet Nemesis was slightly trimmed.
Looking at the intro of the of the first season, one can discover that there are two scenes where scanned text is found sideways. The text is fully readable and clearly comes from some kind of book written in English. Sadly, this author has not managed to find out what the source is. All three instances seen below were rotated to make it easier to read.